EXPRESSIONS IDIOMATIQUES (EN ANGLAIS)

Monde sportif

EN ANGLAIS, LE MONDE DES AFFAIRES S'INSPIRE GRANDEMENT DE L'UNIVERS SPORTIF ET CECI SE RETROUVE DANS PLUSIEURS EXPRESSIONS QUI SONT UTILISÉES DE FAÇON COURANTE. NOUS EN AVONS LISTÉ PLUS DE 130 AVEC EXPLICATION ET EXEMPLES.

GET INTO THE FULL SWING OF THINGS.
Joueur de golf en plein élan – origine de l’expression anglaise 'get into the full swing of things', qui signifie atteindre un rythme de croisière ou fonctionner à plein régime

Cette expression s'emploie lorsqu'on veut décrire qu'une personne, une équipe, une initiative ou un processus a terminé sa période de rodage et fonctionne désormais de manière normale, à la vitesse attendue.

Elle vient du monde du sport, plus précisément des disciplines où l'on effectue un mouvement de rotation pour frapper une balle (golf, baseball, tennis, etc.). À l'origine, elle décrivait le moment où un joueur, après une période plus erratique, parvient à frapper la balle de manière régulière et maîtrisée. C'est alors que l'on dit qu'il est "into the full swing of things".

Utilisation dans un contexte professionnel :

  • After the holidays, it took a few days to get back into the full swing of things.

  • Usually, it takes a new employee a few weeks to get into the full swing of things.

  • The ad campaign started slowly, but after a few changes, we are getting into the full swing of things.

Vous souhaitez améliorer votre anglais ? Découvrez nos solutions :